四字熟語を英語で表してみました

勉強家の皆さんこんにちは。 ちょっと前には諺を英語でどう表すかを調べましたが
、今回四字熟語を調べてみました。 問題形式にはしてないのでお好きなように見て
下さいね。


流言飛語

False rumors

世間に流れる根拠のない噂。

Groundless or demagogic rumors spread around town

流言飛語に惑わされず皆で力を合わせて頑張りましょう。

We have to join hands and do the best we can, without being bewildered by fa
lse rumors  


無味乾燥

To be very boring/To be dry-as-dust

内容に面白みも味わいもない事。

Something containing no fascinating or meaningful aspects

昨日のパーティは無味乾燥としてて盛り上がらなかったよね。

The party last night was so boring that we didn't enjoy it at all


大言壮語

To be bombastic and boastful

できもしない大きな事をいばって言う事。

To talk boastfully about things that one will never achieve

あいつは大言壮語の癖があるから本気にしない方がいいよ。

He is always bombastic and boastful Don't take his words seriously


侃々諤々

To go at each other tooth and nail

自分の思いを遠慮せず主張する事。

To insist on something without restraint

侃々諤々と部長に意見したからすっきりしたよ。

The section chief and I went at each other tooth and nail But that was a go
od opportunity to speak my mind to him Now, I'm feeling very good


一刀両断

To take drastic measures

物事を思い切って決断して処理する事の例え。

To make decisions promptly and confidently solve problems

行政改革は一刀両断に行わなければ進まない。

We have to take drastic measures to promote the reform of the administrative
structure


行雲流水

A cloud moving across the sky and a river running through the land

物事に執着せず自由な気持ちでいる様子。

Being unconfined, not clinging to anything

これからは行雲流水のように暮らしていきたいです。

I want to live like a cloud moving across the sky and a river running throug
h the land


外柔内剛

To be gentle on the outside but tough on the inside

外見は柔らかに見えるが内面はしっかりしていて芯が強い事。

A person who is soft and gentle in appearance while at the same time having
a tough, strong-minded side

彼女は外柔内剛で奥さんにするにはぴったりだと思います。

She is gentle on the outside but tough on the inside I'm sure she will make
a suitable wife for you


山紫水明

To be famous for scenic beauty

山や川のある自然の光景が美しく清らかな様子。

An area that is famous for its beautiful scenery of mountains and rivers

山紫水明とはまさにこの景色のことですね。

The term "Place of scenic beauty" is true to this place


多情多恨

To be full of tears and regrets

物事に感じやすく恨んだり悔やんだりする気持ちが多い事。

To be overly sensitive, and filled with regretful and resentful feelings

多情多恨でいるよりも明るく前向きに生きませんか。

You don't have to live a life full of tears and regrets You should think po
sitive thoughts and live happily


和気藹々

To be in happy harmony

和やかな気分が人々の間に満ちあふれている様子。

There is a peaceful and enjoyable atmosphere among the people.

お隣の家族はいつも和気藹々として楽しそう。

Our next-door neighbors are always in happy harmony. They're enjoying themse
lves.


私が自分から調べようと思ってやってることですけど、慣れないことをやると疲れま
すね。 やっぱり私にはこういうお勉強はむいてないのでしょう。 頭には入らない
けど、調べてみたっていうことに意味があると思うことにしていよう。